約 4,090,923 件
https://w.atwiki.jp/kbek/pages/27.html
・第42回研究会:小田藍生「フランスにおけるヴィクトール・オルタの受容」 ・第42回研究会:杉山美耶子「ヤン・ファン・エイクのブルッヘにおける人的交流及び制作環境に関する一考察--シント・ドナティアヌス聖堂を中心に-」 ・第42回研究会:三田順「ワロニーにおける象徴主義絵画─ヴェルヴィエ派とアンティミスム─」 ・第41回研究会:吹田映子「ルネ・マグリットの講演「生命線」と油彩画《彼岸》―陰を経て光の下に見出す〈生〉のイメージ」 ・第41回研究会:三田順「ベルギーにおけるドイツ語文学─〈境界地〉におけるアイデンティティーの探求─」 ・第37回研究会:野崎次郎「ベルギーと言語戦争 La Guerre des Langues en Belgique」 ・第37回研究会:中條健志「「フランコフォニー」としてのベルギー―OIF(フランコフォニー国際機関)における活動からの考察―」 ・第36回研究会:大迫知佳子「ベルギー王立図書館「F. -J. フェティスコレクション」所蔵の資料について」 ・第36回研究会:今中舞衣子「ポール・オトレの思想とムンダネウム」 ・第36回研究会:正躰朝香「ヨーロッパにおける多様性の『尊重』と『管理』」 ・第35回研究会:三田順「カーレル・ヴァン・デ・ウーステイネとヴラーンデレン・アイデンティティ」 ・第35回研究会:井内千紗「19世紀後半ブリュッセルにおけるフランデレン文化の振興―王立フランデレン劇場設立をめぐって―」 ・第35回研究会:ハネ・オステイン「現代ベルギーにおける〈tussentaal〉について」 ・第34回研究会:中筋朋「メーテルランクの一幕劇にみる19世紀末の 劇 の質的変化―「日常の悲劇」と筋の内面化をめぐって―」 ・第34回研究会:的場寿光「ラウール・セルヴェ『タクサンドリア』―「偽りのイメージ」から「運動=イメージ」へ」 ・第33回研究会:加来奈奈「16世紀平和条約における南ネーデルランドが担う“仲介国家“についての考察—1529年カンブレ平和条約施行における交渉人ジャン・ド・ル・ソーの機能—」 ・第32回研究会:木戸紗織「多言語社会ルクセンブルクにおける言語使用 ―領域を手がかりとして―」 ・第32回研究会:石部尚登「ベルギーにおける言語政策と言語の領域性認識の関係」 ・第32回研究会:大場茂明「ハンブルク・ザンクトパウリにおける地区再生 ―衰退地区からトレンディ・エリアへ―」 ・第31回研究会:野崎次郎「Lara Fabianとベルギー的なるもの」 ・第30回研究会:鈴木義孝「「ベルギー」についてー辞書での表記を中心に」 ・第30回研究会:井内千紗「修辞家集団(rederijkerskamer)について」 第42回研究会〔2012年12月27日(木)〕 小田藍生「フランスにおけるヴィ クトール・オルタの受容」 ベルギーの建築家ヴィクトール・オルタ(1861~1947年)は、人生の大半をブリュッセルで過ごし、作品の多くはベルギーに建造された。しか し、彼の評価は国内に限定されず、むしろ初期の評価の確立において重要な役割を果たしたのは、隣国のフランスであった。 本発表は、フランスにおけるオルタの受容を、当時、フランスで刊行された雑誌や本を中心に検証するものである。オルタの受容史を扱った先行 研究は主立った批評をまとめた概論的な内容に留まり、細かな考察は行われていない。そこでこの研究では、より詳細に多くの批評をみていくことで、フランスにおけるオルタ受容の一連の流れを提示するとともに、その背景を明らかにしたい。 杉山美耶子「ヤン・ファン・エイクのブルッヘにおける人的交流及び制作環境に関する一考察--シント・ドナティアヌス聖堂を中心に-」 初期ネーデルラント絵画を代表する画家ヤン・ファン・エイク(1390年頃-1441年)は、ブルゴーニュ公フィリップ善良公の 宮廷画家兼侍従として、絵画制作および外交活動など諸種の任務にあたったと考えられる。しかしながら、彼の手に帰される現存作品中、制作 年が判明している宗教画・肖像画は全て《ヘントの祭壇画》(1432年、ヘント、シント・バーフ大聖堂)を完成し、フランドルの一大都市・ブルッヘに居を定めたとされる1432年から、同地で没する1441年 の間に位置付けられる。この事実を踏まえるならば、未だ謎多き画家像に迫るためには、従来強調されてきた宮廷画家としての側面のみならず、その対概念として、都市における彼の足跡にも目を向ける必要があるだろう。本発表では宮廷画家としてのファン・エイクの活動を概観し た後、ブルッヘ移住後の活動を考える ひとつの切り口として、彼が接触を持っていたシント・ドナティアヌス聖堂に注目する。都市の中心部に位置していた本聖堂は、社会的地位の 高いメンバーによって管理運営され、知的環境・芸術パトロネージという点でも注目すべき特徴を帯びていた。先行研究において看過されてき たヤン・ファン・エイクとシン ト・ドナティアヌス聖堂との関係を見直すことにより、都市における画家の人的交流・制作環境に新たな光を当てることが本発表の目的である。 「ワロニーにおける象徴主義絵画─ヴェルヴィエ派とアンティミスム─」 本発表では、ベルギーのフランス語圏、ワロニー地方における象徴主義絵画の受容、展開に注目する。1830年 に誕生した若き国家ベルギーにおいて、首都ブリュッセルの文芸シーンをリードしていたのはフランス語話者化したゲルマン系ヴラーンデレン人で あった。文化アイデンティティーを模索する中、ベルギー文化の独自性は、フランスに対する「ゲルマン性」に求められて行くが、ラテン系民族で あるワロニー人にとって、このアイデンティティーは当然のことながら受け入れ難いものであった。 後に「ベルギー象徴派」として知られる作家、画家の大部分はブリュッセルを中心に活動した「ヴラーンデレン系フランス語話者」であったが、 象徴主義はブリュッセルの文壇に対抗する手段として、まずワロニーで受容されている。本発表では、ブリュッセルに対してアイデンティティーを 獲得するにあたり、ワロニーにおいて象徴主義がどのように受容されたかを概観し、ワロニーで展開した象徴主義絵画の見逃された側面といえる 「ヴェルヴィエ派」に光を当て、そこで「ワロニー的」とされた要素を探る。 第41回研究会〔2012年11月11日(日)〕 吹田映子「ルネ・マグリットの講演「生命線」と油彩画《彼岸》―陰を経て光の下に見出す〈生〉のイメージ」 ルネ・マグリットが1938年に行なった講演「生命線」は、問答形式を備えた新たなイメージの探究方針がその中で表明されたという点において重要視されている。先行研究の多くはこの探究方針を取り上げてきたが、講演そのものが総体的にアプローチされることはなかった。しかし近年ミシェル・ドラゲにより、「生命線」における〈光と陰〉の主題の存在が着目され、以後の創作をとおしたこの主題の展開を考慮に入れることによって「生命線」の重要性を捉える視点が示されている。本発表はこの視点を踏まえ、より包括的かつ詳細に講演原稿の内容を考察することで、原稿を執筆する過程においてマグリットがいかに〈光と陰〉を主題化し、これを自らの創作の根本に位置づけようとしていたかを明らかにするものである。そのなかで浮かび上がるのは執筆と同時期に制作された油彩画《彼岸》の存在であり、そこに描き出された〈生(=光)〉の空間は「生命線」の基調をなすヴィジョンとして理解される。 第41回研究会〔2012年11月11日(日)〕 三田順「ベルギーにおけるドイツ語文学─〈境界地〉におけるアイデンティティーの探求─」 ベ ルギーのドイツ語話者は総人口の一パーセント以下を占めるに過ぎないが、オランダ語、フランス語と並ぶ公用語の一つであり、戦後ベルギーが連 邦制へ移行するに当たって「ドイツ語話者共同体」が設立されたことで文化的にかなりの自治権を得ている。本発表ではベルギーとドイツの境界地 にあって20世紀に複雑な歴史を辿ったドイツ語地域の背景を紹介しながら、ベルギー・ドイツ語 文学がどのように文化的アイデンティティーを獲得しようとしてきたか、その変遷を概観する。 第37回研究会〔2012年5月27日(日)〕 野崎次郎「ベルギーと言語戦争 La Guerre des Langues en Belgique」 「現在のベルギー」では北部のオランダ語地域と南部のフランス語地域との間で「言語戦争」が起きていると一般には説明されている。しかしその実態はどのようなものなのだろうか。そこにいたる歴史的経緯はいかなるものだったのか。その再確認を踏まえながら、そもそも「一国」における「公用語」「国語」とはなんであるのか、さらに「一国」とは言語にとってどのような制度であるのか、言語との関係で「一国」の存在を考えることの有効性はどのような限りでなのか、などについてアプローチしたい。 「一国に一国語」という考えが近代の「国民=国家」の時代では一般的とされているが、ここには陥穽はないのか。多言語・多文化社会状況が進展しつつある「地球規模での人的移動の時代」「移民の時代」ともいうべき21世紀において、それはどのような問題として提起し直されるであろうか。EU統合。東アジア共同体。そのような時代において言語教育はどのように進められねばならないのだろうか。このような視点からは複言語・複文化の個人の育成が目指されるべきであろうか。 フランス語が他の言語と並ぶ一言語 (une langue parmi d’autres) であるという視点とともに、他方で、フランス語は特権的言語 (une langue privilégiée) としての役割を歴史的に果たしてきた。フランス革命、「歴史的ベルギー」、「フランス現代思想」などなど。 以上のように一見矛盾して見えるかもしれない言語のもつ両面的な性格を尊重した言語教育が求められている、そのことをベルギーの事例が示唆しているように思える。 中條健志「「フランコフォニー」としてのベルギー―OIF(フランコフォニー国際機関)における活動からの考察―」 本報告の目的は、OIF加盟国(1970年~)としてのベルギーのこれまでの活動を、連邦議会でなされた議論を資料として分析し、「民主主義や人権などの普遍的な思想とフランス語を分かち合う、世界中のあらゆる文化圏に属する国・地域の総体」として設立されたOIFにおいて、「フランス語圏」の地域であることがどのように主張され、「フランコフォニー」の組織化がどのように重要視されてきたのかについて考察することである。とりわけ、1986年から開催されているフランス語圏サミットへの参加をめぐる議論を事例とすることで、フランス語圏アフリカに対する、ベルギーの政治的な立場を明らかにする。 第36回研究会〔2012年4月29日(日)〕 大迫知佳子「ベルギー王立図書館「F. -J. フェティスコレクション」所蔵の資料について」 フランソワ=ジョゼフ・フェティス(François-Joseph Fétis 1784-1871)は、19世紀に活躍したベルギー出身の音楽家である。フェティスは、1832年に設立されたブリュッセル音楽院の初代院長として、体系的な音楽教育の確立に尽力する傍ら、宮廷礼拝堂楽団の楽長、音楽理論家、作曲家、音楽学者、歴史研究家、批評家として独立後のベルギーの音楽文化再興をほとんど独裁的に成し遂げた。彼が生涯、自身の研究のために収集した蔵書は、彼の死後ベルギー政府によって購入され、ベルギー王立図書館音楽部門に「F. -J. フェティスコレクション」として整理・保存されている。 本発表は、フェティスが著した理論教科書を巡ってなされたパリ・ブリュッセルにおける理論家達の対立の要因を解明するために、2012年2月に実施した王立図書館への調査報告である。中でもとりわけ、フェティスの手稿譜と、ルイジ・ケルビーニ著『対位法とフーガ教程』(1835年)内に複数添付された筆者不明のメモとの関係について、検討を行う。 今中舞衣子「ポール・オトレの思想とムンダネウム」 国際十進分類法の考案者のひとりであり、情報科学の父とよばれるポール・オトレの思想は、ながらくのあいだ不当に無視されてきた。知識そのものの編纂ともいえる彼の壮大な実験は、ル・コルビュジェら複数の建築家が関わり構想された世界都市計画を例として、衰退の歴史を辿ってきた。 ところが最近になって、関連資料のアーカイヴ・展示室としてベルギーのモンスに現存するムンダネウムがグーグルと協力関係を結ぶなど、インターネットの予言者としてのオトレの思想が注目されはじめている。 本発表では、オトレの先見的な思想と多岐にわたる活動を、ムンダネウムで入手した資料および参考文献をもとに概観する。そして、オトレの20世紀前半の「衰退」の理由と21世紀インターネット時代における「注目」の理由を、知識の共有と情報のハイパーメディア化という視点から考察する。 正躰朝香「ヨーロッパにおける多様性の『尊重』と『管理』」 「多様性の中の統合」(united in diversity)を標榜し、法の支配のもと自由で平等な共同体の構築を目指してきたヨーロッパは、域内に抱える様々な次元の文化的多様性の問題にどのように対処しようとしてきたのか。最近のヨーロッパでみられる明らかに不寛容な異文化への姿勢は、その理念を放棄したことを表すのだろうか。 本報告では、ヨーロッパが抱える多様性の問題を整理し、近年深刻な問題となりつつある領域的背景をもたない文化に対する欧州の扱いを、これまでの領域に根ざした文化の多様性の扱いと比較検討する。EUで進む移民政策の共通化が、現実には入域管理政策の共通化にほぼ限定されている現状と、社会統合政策の不備がもたらす各国における移民への不寛容な動きの連鎖に焦点をあて、ヨーロッパにおける多様性の尊重と拒絶の相克を明らかにしようと試みる。 第35回研究会〔2012年3月7日(水)〕 三田順「カーレル・ヴァン・デ・ウーステイネとヴラーンデレン・アイデンティティ」 ベルギーにおいて象徴主義はフランス語話者の間で積極的に受容され、象徴主義の生まれたフランス以上の盛り上がりを見せるが、そこで大きな役割を果たしたのがフランス人にとっての「北国」であるベルギーの作家の作品が醸し出す「北方性」であり、これはフランス文学に対するベルギー・フランス語話者文学のアイデンティティーの重要な拠り所となっていた。他方、フランス語話者に十年余り遅れて登場したオランダ語圏の象徴主義を代表するカーレル・ヴァン・デ・ウーステイネはそうした地域性に否定的な見解を示し、ベルギー象徴派を高く評価していない。本発表ではこのヴァン・デ・ウーステイネの作品に、ベルギーにおけるオランダ語話者としてのアイデンティティーと結びついた地域性が指摘できないのかを探る。 井内 千紗「19世紀後半ブリュッセルにおけるフランデレン文化の振興―王立フランデレン劇場設立をめぐって―」 王立フランデレン劇場(Koninklijke Vlaamse Schouwburg)は1887年に設立された、ベルギー独立後初めてオランダ語の専用劇団をもつブリュッセルの劇場である。この劇場は当時の国王レオポルト二世が王室史上初めてオランダ語で演説を行った場所でもあり、ブリュッセルにおけるフランデレン運動の一つの成果を示している。ブリュッセルでは1850年代以降、カッツ、ヴァンデ・サンデおよびミュルダースの主導によって、オランダ語の作品を上演する劇場に対し公的援助を求める運動が次々と起こった。3人の運動はいずれも失敗に終わったが、1860年にブリュッセル市長の要請で始まった二言語併用を原則とする「国民劇場(Nationaal Theater)」構想に、1869年以降大きな影響をあたえることとなる。そして最終的には1887年にブリュッセルの助成を受けて「フランデレン劇場」が、その完成型として誕生する。本発表ではブリュッセル市がベルギー国民のための劇場創設を目指した結果、フランデレン劇場を設立するに至ったその過程に注目することで、当時のブリュッセルにおけるフランデレン文化振興の一側面を見ていく。 ハネ・オステイン「現代ベルギーにおける〈tussentaal〉について」 ベルギーのオランダ語は転機を迎えている。オランダ語でも立場や出身地によって言葉遣いは 当然異なるが、ベルギーでは現在この使用域に大きな変化が認められる。オランダとベルギーではもともと同じ標準オランダ語が使用されてい るが、口語レベルではオランダのオランダ語とベルギーのオランダ語の差違が広がってきている。 本発表では、まずベルギーにおけるオランダ語の標準語化の歴史とその際影響を与えた要素に ついて概説する。その後、現在のベルギーで広く使用されている「tussentaal」 という現象を取り上げ、この言語の有する新しい使用域の特徴を解説する。そしてテレビの字幕を例に、「tussentaal」の発展が実際にどのように反映されているのかを考察し、この現象を 巡るオランダ語学者の様々な見解、および今後の展望を紹介する。 第34回研究会〔2012年1月29日(日)〕 中筋朋「メーテルランクの一幕劇にみる19世紀末の 劇 の質的変化―「日常の悲劇」と筋の内面化をめぐって―」 モーリス・メーテルランクが1890年代に発表した一幕劇は、現代演劇を考えるうえでも非常に示唆的である。これらの短い戯曲は20世紀後半になってからあらためて注目されるようになり、2002年にはテクノロジーを駆使した生身の役者を用いない上演もおこなわれ話題になった。メーテルランクの初期の劇作品は、イプセン、ストリンドベリらの戯曲とともに19世紀末の「ドラマの危機」を体現した作品として再読されてきた。本発表では、メーテルランクの作品のみを対象とすることでより精緻な分析をおこない、一幕劇が単なる劇の長さの変更ではなく、劇の筋の質的な変化であることを明らかにしていく。それを通じて、19世紀末の演劇の変化を「ドラマの危機」——ひいては終焉——ではなく、「ドラマの変容」として捉えなおす。具体的な作品としては『忍び入るもの』、『群盲』(ともに1890年)、『室内』(1894年)をあつかい、「静劇」と称されるこれらの作品から、逆説的な動性をひきだしていく。 的場寿光「ラウール・セルヴェ『タクサンドリア』―「偽りのイメージ」から「運動=イメージ」へ」 1832年、ベルギーの物理学者ジョゼフ・プラトーによって発明された「フェナキストスコープ」は、網膜残像とストロボ効果によって静止画があたかも動いているようなアニメーション効果を生じさせるものであった。映画及びアニメーションの原理とも見なされるこの装置は、そのギリシア語の語源(« fausse image »「偽りの映像」)が示すように、観るものを大いなる驚異をもって幻惑した。ベルギーを代表する現代アニメーション作家ラウル・セルヴェを魅了し、創作の原動力となっているもの、この「不動のもの」によって生み出される「運動」への単純な驚きであるといえよう。アラン・ロブ=グリエとの共同シナリオによる『タクサンドリア』で、主人公の少年が描き出す幻想的な世界には時間が存在しない。この「永遠の現在」の単調さを逃れようという少年の欲望は、不動のイメージから運動=イメージへと向かうアニメーションの原理そのものと重なり合っていると言えるだろう。 第33回研究会〔2011年12月25日(日)〕 加来奈奈「16世紀平和条約における南ネーデルランドが担う“仲介国家“についての考察—1529年カンブレ平和条約施行における交渉人ジャン・ド・ル・ソーの機能—」 16世紀前半のネーデルランドは神聖ローマ皇帝カール5世の支配のもと、その中央機関から派遣された使節は、フランスやイングランドとの外交交渉で重要な役割を果たした。近年では、彼らについて神聖ローマ帝国大使やスペイン大使といった視点からでなく、ネーデルランド大使といった視点で彼らの活動や帰属問題についての研究がなされている。外交の定義が不明瞭な時代であるということや、ネーデルランドの領域的立場の曖昧さから、ネーデルランドからの使節を外交官としての職務を厳密に論ずるより、“仲介人”または“交渉人”としての機能に注目したい。1529年神聖ローマ皇帝とフランス王との間にカンブレ平和条約が結ばれた。その施行のために派遣されたネーデルランド使節ジャン・ド・ル・ソーの任務を検討することで、彼がネーデルランド中央機関の代表者として、皇帝とフランス王との間を仲介した一つの役割をみることができる。 第32回研究会〔2011年10月23日(日)〕 木戸紗織「多言語社会ルクセンブルクにおける言語使用 ―領域を手がかりとして―」 ルクセンブルク研究は歴史の浅い分野だが、一昨年ワルシャワで開かれた世界ゲルマニスト会議において「ルクセンブルク学」として一つのセクションが設けられるほど体系化されてきた。日本には少なくとも5名の研究者がおり、言語学的にはルクセンブルク語の正書法および語の屈折に関する研究、教育面では移民的背景を持つ児童の教育に関する研究、そして社会言語学的な側面から言語法と国民意識に関する研究など、その対象は多岐にわたっている。こういった研究は、まず『ルクセンブルクは多言語社会だ』という認識の上に成り立っている。確かにルクセンブルクは三言語を話すという点で多言語国家ではあるが、しかし逆にヨーロッパで多言語国家といえば、ルクセンブルクではなく、多くの場合スイスやベルギーが挙げられる。そこで、本発表の目的は、第一に、多言語国家としてしばしば言及されるスイスやベルギーと比べて、ルクセンブルクの多言語性にはどのような特徴があるのか、そして第二に、従来の多言語社会に関する研究と比べてルクセンブルクの研究はどのような意義があるのか、を検討することである。 石部尚登「ベルギーにおける言語政策と言語の領域性認識の関係」 ヨーロッパで人々の言語観を長らく支配してきた言語の領域性認識は、古くは国民国家建設のための国民統合政策、多言語国家では言語対立を調停するための政策、また近年では地域語や少数言語の復興政策など、様々な形で、多くの国々で政策に取り込まれてきた。なかでもベルギーは、20世紀の前半より言語政策で言語の領域性に中心的な役割を与えてきた。現在では国家制度の基礎となっているほどに、両者の結び付きが強い国家である。 本報告では、そのベルギーの言語政策を事例として、両者の関係が、単に言語の領域性認識が政策利用されるだけのものではなく、それが政策的な実体とされることで、その認識の構造自体に変化がもたらされる相互作用的な関係であることを示す。具体的には、言語の領域を確定する際に必然的に生じる言語境界線に着目し、ベルギーの言語政策における言語境界線の政策的利用の歴史、およびそれに伴う言語領域性の認識の変遷を考察する。 大場茂明「ハンブルク・ザンクトパウリにおける地区再生 ―衰退地区からトレンディ・エリアへ―」 人口総数の減少、高齢化率の上昇にともなう都市の縮退(Shrinking City)現象への対応は、欧米の先進工業国における共通の政策課題として近年注目されている。ドイツにおける都市縮退問題の認識は、「東の縮退」から「西の縮退」へ、さらには「成長地域での地区縮退」へと、その焦点が今日では徐々に移行しつつある。しかも、ミクロレベルで見れば成長と縮退は隣り合わせであり、衰退コミュニティが市内の特定地域にモザイク状に出現する一方で、かつての衰退地区がそのイメージを一新し、再び活き活きとした街の賑わいを取り戻したケースも、少数ながら存在している。本報告では、そうした事例の一つであるハンブルク市、ザンクト・パウリ(St. Pauli)地区を対象にして、典型的なインナーシティの衰退現象がみられたこの地区が、広告業・IT産業従事者、芸術家、ジャーナリストといったクリエィティヴで所得の安定した若者や学生層に人気のトレンディな地域(ドイツ語では"Szenenviertel")として再発見・活性化されていく過程の中で、行政や地元関係者(アクター)が行った取り組みを考察していくことを通じて、都市縮退時代におけるコミュニティ再生のあり方を改めて検討するものである。 第31回研究会〔2011年9月25日(日)〕 野崎次郎「Lara Fabianとベルギー的なるもの」 0) ララ・ファビアンはベルギー出身で、カナダでデビューし、その後フランス語圏、英語圏で支持されている歌手である。最初、フランスでデビューしようとしたが果たされず、カナダに渡り、デビューを果たし、支持層をヨーロッパから、ロシア、アフリカへと広げていった。 1) ララ・ファビアンの生い立ち。経歴が興味深い。ベルギー人の父(フランドル系)とイタリア人の母(シチリア系)とのあいだにベルギーで生まれ(1970)、5歳までシチリアで過ごし、8歳の時から10年間、ベルギー王立音楽学校で音楽を学び、1991年からケベックに渡り、そこで市民権を得、自分自身のレーベルを立ち上げた。マルチ・リンガルな状況に育った、複言語・複文化の人のといえる。 1-1) ララ・ファビアンはSerge Lama (1943- , Bordeaux) の曲 ‘Je suis malade’(1973)(私は病気)をカバーしている。この曲は Dalida がカバーすることで有名になったが、 ララ・ファビアンのカバーで圧倒的に人気が出た。この3人の歌を聞き比べ、ララ・ファビアンのイメージをまずつかんでもらいたい。 1-2) ‘Je suis malade’ を YouTube で聞き比べる。Dalida, Serge Lama. 1-3) デビューの頃。フランスでデビューしようとしたがかなわなかった。なぜなのか? そこにベルギー性が見られるか? 2) 世界的なデビューのきっかけとなった’La différence’(違い)と「文化多様性条約」(2005) マイノリティーへの敬愛。 2-1) 多言語・多文化主義 ある社会にいくつもの言語・文化が並存。 複言語・複文化主義 ある社会にすむ個人がいくつかの言語・文化を理解。 第30回研究会〔2011年8月20日(土)~8月23日(火)〕 鈴木義孝「「ベルギー」についてー辞書での表記を中心に」 「ベルギー」という日本語での国名は、オランダ語、フランス語、英語、ドイツ語などのヨーロッパの言語での発音と異なっている。本発表では、日本語において、カタカナ表記「ベルギー」と漢字表記「白耳義」が、いつどのようにして使われ始めたのかということとその表記の変遷を18世紀後半以降、日本で出版された辞書での表記を中心に見ていく。時代をさかのぼる形で、明治期の国語、英語辞書の表記を確認し、江戸時代に出されたオランダ語、フランス語、英語の辞書での表記へとさかのぼりつつ、「ベルギー」がどのように表記され、いつ使われ始めたのかということを考察する。また、漢字表記「白耳義」に関しては、19世紀半ばから20世紀にかけて中国で出版された英華辞書の表記の考察もあわせておこなう。 井内千紗「修辞家集団(rederijkerskamer)について」 修辞家集団(rederijkerskamer)とは、中世後期(15世紀~)ネーデルラント地方の各都市で活動した文芸サークルである。16世紀が最盛期といわれ、その時期にはネーデルラントのほぼ全都市に少なくとも一つの修辞家集団があったとされる。修辞家集団は戯曲や詩を創作し、祝祭の場などで演劇を披露したり、その都市に来訪する高官を歓迎する行列や宗教行列、オメガングにも参加した。さらに3年に1度は各地の修辞家集団が集まり、ラントユウェール(landjuweel[地の宝])と呼ばれる演劇コンクールを開催していた。本発表では彼らの活動を当時の修辞家集団の様子を描いた絵画、版画等を参照しながら紹介し、当時の社会的影響力について考える。また、今日まで活動が継承されているブリュッセルの修辞家集団に触れ、フランデレンの文化政策における修辞家集団の現在の位置づけも紹介する。
https://w.atwiki.jp/ifheta2ch/pages/744.html
ベルギーAA _.. -- ‐─- ... / ____ 、 `ヽ / / . -─- \`ヽ \ . / l '´ . `ト } \ / / / ハ | /ヽ _ \ i i ∧ |\ _ j / ヽ \ `ヽ ) | l | ', |/ Vハ i \\ ‐=ミヽ | l |-=ヽ / r==厶 ! | i\ ヽ ハノ 人 \| ァ=ミx { ' トu'} | .| | ,ハ ノ \ ヽ弋リ ` ´ ̄ノ^| ノ / ′ { \_j_,´ ' _ _, /!/__/| . \ _ ノ-.. ___ /|_j{__,| | r‐‐(⌒) 、 } /⌒ト、 |\|_∧_{〈_ト、 /\ミ三彡}\/__ | }仁iス仁〉ー一′ ヽ. 二二<⌒ヽ }_,|__〉ト-'|\\ ` ー'r┴‐ミート=ハ__} / /[\ 丁二[ 人 \ク' | |j_] 〉 / /\___ト、_ イ | { | | . \ヽ ノ ノ `Y´兀ハフ´ /\ {′ 《__/ ヽヘ ∨ {__〉 ~
https://w.atwiki.jp/kbek/pages/12.html
【講演会】 日本大学理工学部主催、千代田区講演、第27回日本大学理工学部 図書館公開講座 ドイツ・べルギーを旅して~街並み、暮らしに触れる~ 日時: 2015年6月17日(水)18 00-20 00 場所: 日本大学理工学部駿河台校舎1号館3階131教室 講演者:田所辰之助氏(日本大学理工学部) 石部尚登(日本大学理工学部) 時田伊津子氏(日本大学理工学部) imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 (ポスターはクリックで拡大) 【講演会】 神戸大学大学院国際文化学研究科異文化研究交流センター(国際部)主催、2013年度第3回講演会 "Japanese Studies in Belgium, Belgian Studies in Japan"「ベルギーの日本研究/日本のベルギー研究 の現在」×自由討論 日時: 2013年12月24日(火)17 30-19 00 場所: E410学術交流ルーム(国際文化学研究科E棟4階) 発表者: Dimitri Vanoverbeke(ディミトリ・ヴァノーヴェルベーケ)氏 (ルーヴァン・カトリック大学(KULeuven)人文学部日本学科教授) コメント: 岩本和子 氏(神戸大学国際文化学研究科 教授) 司会: 坂本千代 氏(神戸大学国際文化学研究科 教授) 言語: 英語・日本語 (ポスターはクリックで拡大) 【講演会】 平成23年度 神戸大学大学院国際文化学研究科・異文化研究交流センター(IReC)国際部プロジェクト EUインスティテュート関西(EUIJ-Kansai) 後援 日時:2012年7月19日(木) 17 00~19 00 (参加自由、懇親会19 00~) 場所:神戸大学国際文化学研究科 A403 (中会議室) 言語:英語(通訳なし) 講師:Dimitri Vanoverbeke(ルーヴァン・カトリック大学教授) From Confrontation to Global Partnership Europe and Japan (対立から協力へ:ヨーロッパと日本) (ポスターはクリックで拡大) 【セミナー】 ベルギーにおける多文化共存の諸相 平成23年度 神戸大学大学院国際文化学研究科・異文化研究交流センター(IReC) 研究部プロジェクト EUインスティテュート関西(EUIJ-Kansai) 後援 12月22日(金) 18 00~20:00 神戸大学大学院国際文化学研究科E 棟4 階410(学術交流ルーム) 三田順(日本学術振興会特別研究員) 「ベルギー・オランダ語文学におけるフランス語文学受容 -カーレル・ヴァン・デ・ウーステイネとベルギー象徴派を例として-」 岩本和子氏(神戸大学大学院国際文化学研究科教授) 「越境する芸術家ヒューホ・クラウス -民族の記憶と前衛性-」 (ポスターはクリックで拡大) 講演会終了後懇親会を行ないます。 【講演会】 EUにおける音楽活動の現状-外国人、移民の立場- 7月14日(木) 18:30~20:00 神戸大学国際文化学研究科 A棟4階 中会議室 日野原秀彦(東京芸術大学作曲科非常勤講師、ピアニスト) 「イタリアで今注目を集める日本」 正木裕子(ベルギー王立ブリュッセル音楽院声楽科講師、ソプラノ) 「ベルギーの公立学校に於ける芸術教育の位置」 (各30分 + 質疑応答) (ポスターはクリックで拡大) 講演会終了後懇親会を行ないます(20:00~、E棟4階学術交流ルーム(E410)にて)。 『ベルギーの言語政策:方言と公用語』 石部尚登『ベルギーの言語政策:方言と公用語』(大阪大学出版会、2011年)が出版されました。 【セミナー】 寺尾智史「ミランダ語と映画『日本からミランダの大地へ』―フィールドワーカーがインフォーマントに映像として料理される位相―」 2010年12月22日(水)17:00-18:20 懇親会 18 30-20 00 神戸大学国際文化学研究科 学術交流ルーム(E410) 参加自由・無料 (神戸大学大学院 異文化研究交流センター プロジェクト「ヨーロッパにおける多民族共存とEU」) (ポスターはクリックで拡大) 【講演会】 野崎歓「21世紀のフランス文学ー資本・越境・記憶」 2010年12月3日(金)17:00-18:30 神戸大学国際文化学研究科 大会議室(E棟4階) 参加自由・無料 (神戸大学大学院 異文化研究交流センター プロジェクト「ヨーロッパにおける多民族共存とEU」) (ポスターはクリックで拡大) 講演会終了後(18:45-20:00)学内で懇親会も行ないます(1000円、事前連 絡:岩本宛でかまいません) 【講演会】コンゴ民主共和国をめぐる文化 次回の関西ベルギー研究会で、神戸大学大学院医学研究科の留学生ルーディさんによる講演があります。参加自由ですので、ぜひご参加ください。(下ポスターはクリックで拡大) 2009年11月8日(日)13 30~、於西宮市大学交流センター講義室2 お問合せ:寺尾智史(神戸大学国際文化学研究科) 10satoshi24terao@gmail.com 『ベルギーを知るための52章』 2015-05-27 22 14 11 (Wed) 紹介が遅くなったのですが、明石書店「エリア・スタディーズ」の一冊として小川秀樹先生の『ベルギーを知るための52章』が出版されています。 「ベルギーを知れば世界が見える」一冊です。 ちなみに、小川先生が翻訳された『シャムの独立を守ったお雇い外国人』も、現在のタイとベルギーの関係を教えてくれる興味深い一冊です。 ちなみのちなみに、ベルギー研究の格好の入門書 『ベルギー:ヨーロッパが見える国』(1994、新潮社) は残念ながら、絶版のようです。。。 ベルギーと日本 美術研究会 @Bunkamura ■日時:2009年10月25日(日曜日) 13 30~ ■場所:Bunkamura ザ・ミュージアム 会議室 ■発表:「ベルギー・シュルレアリスムにおけるモードの位置」 蘆田裕史氏(日本学術振興会特別研究員PD 京都大学大学院) (Bunkamuraでは2009年9月23日から10月25日まで「ベルギー幻想美術館 クノップフからデルヴォー、マグリットまで 展」を開催中です。) 詳しくは⇒Bunkamura ザ・ミュージアムホームページ 神戸大コミュニティーコンサート vol.13 <音と香りは夕暮れの大気に漂う> ■日時:2008年10月31日(金曜日) 開演19 00 ■場所:灘区民センター マリーホール ■入場無料 ■出演:アンサンブル ドゥ ボンヌ エスペランス ソプラノ:正木裕子、ピアノ:パトリック・ジグマノフスキ、フルート:トーン・フレット) 詳しくは⇒出会う つなぐ アート 神戸ホームページ 岩本先生の『周縁の文学』が出版 ベルギーのフランス語文学にみるナショナリズムの変遷 松籟社 (2007/02)
https://w.atwiki.jp/mutukidoraken/pages/72.html
ハッピーバレンタイン!&ホワイトデーのお返事 06-00735-01:むつき・萩野・ドラケン:レンジャー連邦 ■以下、今年のチョコレートの内訳とメッセージです。 ★カール・瀧野・ドラケン2 ベルギーチョコレート、手作りのマンゴー入チョコレート2種 メッセージ: カールへ 今年はマンゴーを使ったチョコレートにチャレンジしたよ、おいしく出来ました! ベルギーチョコは私が好きなので一緒に食べて下さい(笑) ブラウとブルにはそちらに行った時におもちゃを持って行きますね。 あなたを毎日愛しています。 むつき ❍ベルギーチョコ、美味しそうだったので買ってしまいました。 ❍手作りのマンゴーチョコレート、形が微妙なのはご愛嬌で!>< 右:ソフトドライマンゴーを細長く切って、チョコレートでコーティング。 お酒のおつまみにもなりそうな味に。 左:ソフトドライマンゴーを細かく刻んでチョコレートに混ぜ込んだもの。 甘くてほんのりすっぱい、同じ材料でも違う仕上がりになっています。 ☆お返事 1.芝村 > むつき:カールは少し微笑んでありがとうと言った。薔薇の花を一輪貰った。「私の家では、男性から、送ることになっていた」 (4/6-21 39 14) 2.むつき > ああああ、ありがとうー! わあーーーー (4/6-21 40 06) 3.芝村 > (銃声) (4/6-21 40 34) 4.むつき > 嬉しいー>< (そして逆だったのね; 学習した! (4/6-21 40 56) 5.芝村 > ヨーロッパ圏では一般に男女問わずに送るね (4/6-21 41 32) 6.むつき > はい、そうです!<薔薇 (4/6-21 42 07) #バラの詳細について:綺麗なものだね。真っ赤だよ。 #http //cwtg.jp/qabbs/bbs2.cgi?action=article id=9047 ★レンジャー連邦の孤児院の子供達 かわいいネコ型サブレ メッセージ: みんなで仲良く食べて下さいね! ハッピーバレンタイン! むつき ❍コージーコーナーの子猫サブレ、ココア味で可愛い子猫の形をしています。 ☆お返事 国の孤児院の子供たち:感謝しているようだ。 ★矢神銀一郎、銀二郎 かわいいネコの絵がプリントされたチョコレート メッセージ: 銀一郎君、銀二郎君元気ですか? 私はまあまあ元気です。(笑) 学校から家に帰る時があったら、是非顔を見せて下さいね。 私もカールもその時を楽しみにしています。 むつき ☆お返事 1.芝村 > むつきさん:2番・銀一郎&銀二郎 子供達は元気よく頭を下げている。ハリコゴーレムも頭をかくかくさげている。 (4/13-21 39 17) 2.むつき > わー、元気そうでよかったー 学校頑張ってーノシ (4/13-21 39 58) 3.むつき > =□○_ 子供たちかわゆすぎるんだぜ… おばちゃん悩殺。 (4/13-21 40 48) ★黒崎セイイチロー かわいいネコの絵がプリントされたチョコレート メッセージ: セイイチロー君元気ですか? ゲートを閉じてしまっているので会えなくてさびしいです。 また行き来できる様になったら遊びに来てね、私もカールも待っています! むつき ❍画像はイメージです。 神戸ビアンクールの新作だったので、まだ画像がありませんでした; 今回のはプラリネに愛嬌のある猫の絵がプリントされていて、 見た目がとっても楽しいチョコになっています。 ☆お返事 1.芝村 > むつき:セイイチロー:「ありがとう。そうだ」 (綺麗な木の実のネックレスを貰いました) (4/8-21 29 49) 1.むつき > わー、セイイチロー君ありがとうー! (4/8-21 30 17) 2.むつき > きゃー、大事にする!>< (4/8-21 31 13) 3.むつき > Qむ:お返事でもらったものは、後ほど詳細をお問い合わせの上アイテム図鑑さんに登録してよろしいでしょうかー。 (4/8-21 40 50) 4.芝村 > いいよ>むつき (4/8-21 41 33) #ネックレスの詳細について:もう芽がでてきたので庭に埋めた。猫がかじるので小さな柵も作った。 #http //cwtg.jp/qabbs/bbs2.cgi?action=article id=9047 #木の実についてその後:http //cwtg.jp/qabbs/bbs2.cgi?action=article id=10275 ★ACE是空さん 日本酒 メッセージ: 是空さん、いつもありがとうございます。 お酒送りましたので、楽しんでいただければ幸いです。 むつき ❍今年は雪の松島にしました。 #こちらリアル是空さんにお渡し頂く機会がありましたら #お願いします… 送り先が分からず… orz ☆お返事 是空さん しあわせになれよー ★芝村さん(宰相さま) 日本酒 ❍今年は雪の松島にしました。 いつもありがとうございます! ☆お返事 宰相さま(芝村さん) ありがとうありがとう。 .
https://w.atwiki.jp/marowiki001/pages/1525.html
目次 【時事】ニュースベルギー ヘタリア ベルベル RSSベルギー ヘタリア ベルベル 口コミベルギー ヘタリア ベルベル 【参考】ブックマーク 関連項目 タグ 最終更新日時 【時事】 ニュース ベルギー ヘタリア アニメ「ヘタリア World★Stars」キャラソン&ドラマ Vol.2の収録内容公開! - PR TIMES アニメ「ヘタリア World★Stars」Blu-ray BOXに収録されるオリジナルサウンドトラックCDの試聴動画を解禁! - PR TIMES アニメ「ヘタリア World★Stars」キャラクターソング&ドラマ Vol.2よりジャケット、豪華特典、さらに2巻連動購入特典の画像を公開! - PR TIMES アニメ「ヘタリア World★Stars」 Blu-ray BOX・DVDジャケットデザイン& Blu-rayBOX店舗特典デザイン、 Blu-rayBOX収録の#13あらすじ公開! - PR TIMES アニメ「ヘタリア World★Stars」主題歌CD収録楽曲の楽曲配信開始! - PR TIMES アニメ「ヘタリア World★Stars」Blu-ray BOXの特典イラストを公開!キャラクターソング&ドラマ Vol.1よりジャケット、缶バッジ、特典のブロマイド画像を公開! - PR TIMES アニメ「ヘタリア World★Stars」イタリア役:浪川大輔さんによる主題歌楽曲インタビューとキャンペーン実施! - PR TIMES アニメ「ヘタリア」ルクセンブルク役は八代拓!BD-BOX収録の新作エピソードに登場 - ナタリー ベルベル 日本初!表参道のサロンで「モロッコの朝食」を (2021年12月7日) - エキサイトニュース 一気におしゃれなインテリアに! 「柄」を取り入れる10の方法(ELLE DIGITAL) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 美容好きに贈りたい! 韓国コスメから探す、パケ買いホリデーギフト。 - 韓国のトレンドワードをピックアップ! | VOGUE GIRL - http //voguegirl.jp/ 『メルヴィータ』のトップセラーを誇る「アルガンオイル」でSDGsへの一歩を - DailyMORE (株式会社集英社) 韓国コスメブランドHuxley(ハクスリー)、12月1日よりパフューム(香水) とハンドリフレッシャーを発売。パフュームを含むハンドソープのスペシャルセットも登場 - PR TIMES レポシ、ロバート・メイプルソープ財団とコラボしたハイジュエリーを発表。 - VOGUE JAPAN ラグとカーペットの通販専門店『ラグモア』からモロッコ製ヴィンテージ手織りラグ<ボシャルウィット>が新発売致しました。 - PR TIMES 豊島区要町のダージリンティー専門店「Tea Shop Parvati」にて、チュニジアイベント開催! - PR TIMES 秋の味覚から秋冬ファッションまで、先行販売品や限定品をご紹介する、三越伊勢丹の新キャンペーン「THE STORIES」第三弾を、伊勢丹新宿店・日本橋三越本店・銀座三越の3店舗で開催! - PR TIMES ラグとカーペットの通販専門店『ラグモア』からオリジナルシェニールラグ<Patati patata パタティパタタ(5柄)>がデビューしました。 - PR TIMES STÜSSY のアーカイブTシャツをモロッコの女性たちがアップサイクルした限定ラグが登場 - HYPEBEAST アルジェリアとモロッコ断交 - 時事通信ニュース 「フランス語は戦利品」という植民地だったアルジェリアの柔軟さ(Meiji.net) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース デンベレ氏の発言を差別と断じるべきかを考える。アジア人差別と日本の極右化【後編】サッカー問題(今井佐緒里) - 個人 - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース アルジェリアで山林火災が拡大 兵士25人死亡、市民も犠牲|全国のニュース|北國新聞 - 北國新聞 【写真特集】感染症とワクチンの歩み - AFPBB News Guedra Guedra - Vexillology | ゲドラ・ゲドラ - ele-king.net “茶道&日本の自然”着想「マッチャグリーン」の限定リング、伊ジュエリーブランド・レポシから - Fashion Press レポシ、アイコンコレクション「ベルベル」誕生10周年記念の限定リングを発売。 - VOGUE JAPAN レポシ、ジェンダーレスな“ブラックゴールド”にフォーカスしたポップアップストアを開催。 - VOGUE JAPAN エスニックテイストに♡ベニワレンのラグ・クッションがあるお部屋 (2021年2月19日) - エキサイトニュース 【豆知識】サハラ砂漠のベルベル人から「車で砂漠を走る際の注意点」を教わったでござる! なお、注意を怠ると砂漠で動けなくなる可能性大! - ロケットニュース24 神戸山本通にセレクトワイン店『Viva Vin Vivant(ビバビンヴィヴァン)』オープン - KissPRESS アルジェリアでファラオ像設置、歴史めぐる論争に - AFPBB News 韓国スキンケアブランド「ハクスリー」、日本初のポップアップストアを伊勢丹新宿店に出店 (2021年1月12日) - エキサイトニュース クスクス、ユネスコの無形文化遺産に登録 - AFPBB News 「風とライオン」 今では考えられないイスラムの守護者を描いたハリウッド作品 - iza(イザ!) 『東京ミュウミュウ』20周年プロジェクト始動!メモリアルなラバーマスコットがガシャポンに参上!! - 電撃ホビーウェブ 「東京ミュウミュウ」の「メイクパレット」が登場! - アキバ総研 「東京ミュウミュウ」連載開始20周年 ストロベルベルモチーフの『メイクパレット』が登場! - アットプレス(プレスリリース) 「東京ミュウミュウ」連載開始20周年! 変身アイテムをモチーフにしたメイクパレット登場 - アニメ!アニメ!Anime Anime 『東京ミュウミュウ』ミュウイチゴの武器“ストロベルベル”を再現した「メイクパレット」登場! - ニコニコニュース 『東京ミュウミュウ』連載開始20周年記念でストロベルベルモチーフのメイクパレット商品化 - マイナビニュース 東京ミュウミュウ:ミュウイチゴのストロベルベルがコスメに 5色のアイシャドー パレットの中にミュウミュウたち - MANTANWEB 『東京ミュウミュウ』ミュウイチゴの「ストロベルベル」20周年特別仕様版がプレミアムバンダイで予約受付中! - 電撃ホビーウェブ 地球の未来にご奉仕するにゃん♩東京ミュウミュウ20周年記念!『東京ミュウミュウ ストロベルベル 20th memorial edition』 - PR TIMES シェイクスピア作品にも登場、「ムーア人」とは? - ナショナル ジオグラフィック日本版 vol.360 バラの街、ケラーア・ムグーナの先住民族ベルベル人の住戸 【モロッコ】 - (株)不動産流通研究所 サハラ砂漠で暮らすベルベル人直伝「ベルベルオムレツ」は最速2分で完成する激ウマ料理でアレンジも無限大! - ロケットニュース24 水が乏しい砂漠で生まれた料理、 タジンとクスクス:朝日新聞GLOBE+ - Asahi Shimbun GLOBE 断捨離の極み?!モロッコの先住民ベルベル人の暮らし:朝日新聞GLOBE+ - Asahi Shimbun GLOBE モロッコ下院、ベルベル語の公用語地位確認法案を可決 不十分との指摘も - AFPBB News ベルベル人直伝!インスタ映えもしちゃうスカーフの巻き方「ベルベル巻き」解説イラストがわかりやすい (2019年5月24日) - エキサイトニュース ラッパーKOHHの「ドッグス」がGR8、サンズ、オフショア、ベルベルでポップアップ - WWD JAPAN.com ヨシダナギが京都で展覧会を初開催「HEROES 2019」最新作も | NEWS - IMA ONLINE 最新作も展覧!ヨシダ ナギ 写真展 『HEROES 2019』 大丸京都店にて開催 - PR TIMES 「アラブの春」でも王国は残った その安定の背後にある「越えられない一線」 :朝日新聞GLOBE+ - Asahi Shimbun GLOBE 「ロナウドはモロッコ人!」ジダンも巻き込んでネットで盛り上がるW杯 ポルトガル VS モロッコ戦(今井佐緒里) - 個人 - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 個人 サハラ砂漠のラクダ使いに1日密着してわかったこと「チャンスがあれば観光客をナンパ」「世界中の言葉を使いこなす」など - ロケットニュース24 バルセロナのテロ犯から考えるムスリムの若者がテロリストに”洗脳”される過程 - ダイヤモンド・オンライン サハラ砂漠の民を支えるオアシスの果実 | 薬草の森をめぐる地球旅 -医学の源流を訪ねて- | 鷺森ゆう子 | 藤原幸一 - 毎日新聞 【実体験】ベルベル人から教えてもらった「サハラ砂漠で迷わない方法」を実践して歩いてみたら30分で迷ったでござる - ロケットニュース24 古代ローマ時代からひもとく、北アフリカのベルベル人の来歴[橘玲の世界投資見聞録] - ダイヤモンド・オンライン モロッコのベルベル人たちが日々直面する「支配」と「被支配」の構図[橘玲の世界投資見聞録] - ダイヤモンド・オンライン RSS ベルギー ヘタリア アニメ「ヘタリア World★Stars」キャラソン&ドラマ Vol.2の収録内容公開! - PR TIMES アニメ「ヘタリア World★Stars」Blu-ray BOXに収録されるオリジナルサウンドトラックCDの試聴動画を解禁! - PR TIMES アニメ「ヘタリア World★Stars」キャラクターソング&ドラマ Vol.2よりジャケット、豪華特典、さらに2巻連動購入特典の画像を公開! - PR TIMES アニメ「ヘタリア World★Stars」 Blu-ray BOX・DVDジャケットデザイン& Blu-rayBOX店舗特典デザイン、 Blu-rayBOX収録の#13あらすじ公開! - PR TIMES アニメ「ヘタリア World★Stars」主題歌CD収録楽曲の楽曲配信開始! - PR TIMES アニメ「ヘタリア World★Stars」Blu-ray BOXの特典イラストを公開!キャラクターソング&ドラマ Vol.1よりジャケット、缶バッジ、特典のブロマイド画像を公開! - PR TIMES アニメ「ヘタリア World★Stars」イタリア役:浪川大輔さんによる主題歌楽曲インタビューとキャンペーン実施! - PR TIMES アニメ「ヘタリア」ルクセンブルク役は八代拓!BD-BOX収録の新作エピソードに登場 - ナタリー ベルベル #gnews plugin Error gnewsは1ページに3つまでしか使えません。別ページでご利用ください。 口コミ ベルギー ヘタリア #bf ベルベル #bf 【参考】 ブックマーク サイト名 関連度 備考 ピクシブ百科事典 ★★ ベルベル 関連項目 項目名 関連度 備考 参考/Axis powers ヘタリア ★★★★ 登場作品 参考/中村繪里子 ★★★ キャスト タグ キャラクター 最終更新日時 2013-04-25 冒頭へ
https://w.atwiki.jp/kbek/pages/15.html
2006年-2008年のベルギー:今中さんのブログ http //d.hatena.ne.jp/imanakamaiko/ 2007年のベルギー:ベルギー雑記(石部) http //www40.atwiki.jp/kbek/pages/17.html 2008年-2009年のベルギー:ベルギー滞在記(石部) http //ishi.be/belgique2008-2009/index.html ベルギーフランドル交流センター http //www.flanders.jp/jp/index.html ベルギー観光局:Official site of Belgian Tourist Office, Japan http //www.belgium-travel.jp/
https://w.atwiki.jp/fireemblemgalaxystar/pages/140.html
ジラーチ 英語名 Jirachi 全国図鑑 385 ホウエン図鑑 201 タイプ・はがね、エスパー 分類「ねがいごとポケモン」 高さ 0.3m 重さ 1.1kg 特性「てんのめぐみ」 タマゴグループ「タマゴみはっけん」 タマゴの歩数「30720歩」 獲得努力値「HP+3」 最終経験値「1250000」 性別「ふめい」 捕捉率「3」 初期なつき度「100」 進化「進化しない」 ポケモン図鑑説明文 ポケットモンスター ルビー 「めざめた とき あたまの たんざくに かかれた ねがいを かなえると いう でんせつを もつ。 きけんを かんじると ねむったまま たたかう。」 ポケットモンスター サファイア 「きよらかな こえで うたを きかせて あげると 1000ねんの ねむりから めを さます。 ひとの ねがいを なんでも かなえると いう。」 ポケットモンスター エメラルド 「ねがいごとを かなえる ちからを もつという。 ねむっている とき かたい けっしょうたいが からだを つつみこみ てきから みを まもる。」 ポケットモンスター ファイアレッド.リーフグリーン 「ねがいごとを なんでも かなえると いわれている。 1000ねんの あいだ 7にち だけ めを さましている。」 ポケットモンスター ダイヤモンド.パール.プラチナ.ブラック.ホワイト.ブラック2.ホワイト2 「1000ねんかんで 7にちだけ めを さまし どんな ねがいごとでも かなえる ちからを つかうという。」 ポケットモンスター ハートゴールド.ソウルシルバー 「めざめた とき あたまの たんざくに かかれた ねがいごとを かなえると おおむかしから かたりつがれてきた。」 種族値 HP 100 こうげき 100 ぼうぎょ 100 とくこう 100 とくぼう 100 すばやさ 100 種族値合計 600 ダメージ倍率 効果抜群 ほのお200 % じめん200 % 効果はいまひとつ エスパー25 % ノーマル50 % くさ50 % こおり50 % ひこう50 % いわ50 % ドラゴン50 % はがね50 % 効果無し どく0 % 覚えられる技 ジラーチの覚えられる技 に記載。 入手方法・入手可能な最も低いレベル 3世代 ・『ルビー.サファイア』 LV.5 親名「ネガイボシ」 ID「30719」 親名の色は「青」 技「ねがいごと.ねんりき.ねむる」 持ち物「リュガ、カムラのどちからの木の実を持っている」 劇場版ポケットモンスター アドバンスジェネレーション「七夜の願い星 ジラーチ」の前売り券の引換券で受け取れた。 4世代 ・『ダイヤモンド.パール.プラチナ』 LV.5 パルパークで3世代から連れてくる。 「配信」 親名「NZ」 ID「06199」 親名の色は「赤」 技「ねがいごと.ねんりき.ねむる.りゅうせいぐん」 持ち物「チイラのみ」 2009年6月19日-7月17日の期間にWi-Fiコネクションのふしぎなおくりもので入手できた。 クラシックリボンがついており、プレシャスボールに入ってるのでGTS交換できない。 5世代 ・『ブラック.ホワイト/ブラック2.ホワイト2』 ポケシフターで4世代から連れてくる。 ジラーチの設定 ホウエン地方に伝わる幻のポケモンの一種。 見た目は、星型の頭から七夕の際笹の枝にかける短冊のようなものが垂れ下がっており、体には羽衣のようなものが付いている。 また腹部にあるのはまぶたであり、千年彗星からエネルギーを吸収する際などに「真実の瞳」と呼ばれる大きな眼が開く。 頭の短冊に書かれたどんな願いも叶える力を持つと大昔から語り継がれており、1000年のうち、7日間しか目を覚まさない。 眠りにつく際には固い結晶体に体を包み込んで身を守る。 また危険を感じると眠ったまま戦える。 専用技「はめつのねがい」は空から降り注ぐ大量の光を相手に照射して攻撃する(ただしダメージを与えるのは発動から2ターン後) 名前の由来は「ジラーチ(Желать)」ロシア語で願いという意味からだと思われる。 アニメ.劇場版でのジラーチ 劇場版ポケットモンスター アドバンスジェネレーション「七夜の願い星 ジラーチ」でメインポケモンとして初登場。 テレパシーで話をでき、物質を転移させる能力を持っている。 1000年に一度、千年彗星が近づいた時にだけ眠り繭から目覚めるという設定。 さらに、心の素直な少年をパートナーに選ばないと、目覚めないとのこと。 声優は「鈴木富子」 映画公開前の2003年7月7日に逝去しており、このジラーチ役が彼女の遺作となっている。 育成.戦法など 禁止級ポケモンのためバトルタワー、バトルフロンティア、バトルサブウェイ、PWTなどではルールによって使用を規制されるポケモン。また、大会などでも使用を制限されることがある。 種族値はミュウ、セレビィと同じくオール「100」である。 特性が「てんのめぐみ」なので、「みずのはどう」の混乱率が4割。 命中率は低いが「かみなり」なら6割の確率でマヒを狙える。 特に新たにプラチナの教え技で習得可能なアイアンヘッドは「6割」の高確率で相手を怯ませることが出来る。 また「げんしのちから」なら2割りで全能力一段階アップ(ただし過信できない) 「チャージビーム」を使えば確実に特攻が一段階上がる。 カイオーガ、ニョロトノ(夢特性)や雨パと一緒なら特性のおかげで、かみなりが必中になり常にマヒが狙える。 みずのはどうも威力を増し、弱点の炎技も軽減できジラーチは雨パととても相性が良い(ただし、味方のなみのりには注意) ちなみに固有技「はめつのねがいは」4世代までは使いどころが難しかったが、5世代からは威力「140」命中率「100」になり、タイプ相性も適用されるようになった。
https://w.atwiki.jp/kbek/pages/14.html
ベルギー関連文献 ベルギー関連文献(別ファイル) 関西のベルギービアーのお店 関西でベルギービアーが飲みたい時は・・・ 関西でベルギー
https://w.atwiki.jp/aniwikigalaxystar/pages/809.html
ジラーチ 英語名 Jirachi 全国図鑑 385 ホウエン図鑑 201 タイプ・はがね、エスパー 分類「ねがいごとポケモン」 高さ 0.3m 重さ 1.1kg 特性「てんのめぐみ」 タマゴグループ「タマゴみはっけん」 タマゴの歩数「30720歩」 獲得努力値「HP+3」 最終経験値「1250000」 性別「ふめい」 捕捉率「3」 初期なつき度「100」 進化「進化しない」 ポケモン図鑑説明文 ポケットモンスター ルビー 「めざめた とき あたまの たんざくに かかれた ねがいを かなえると いう でんせつを もつ。 きけんを かんじると ねむったまま たたかう。」 ポケットモンスター サファイア 「きよらかな こえで うたを きかせて あげると 1000ねんの ねむりから めを さます。 ひとの ねがいを なんでも かなえると いう。」 ポケットモンスター エメラルド 「ねがいごとを かなえる ちからを もつという。 ねむっている とき かたい けっしょうたいが からだを つつみこみ てきから みを まもる。」 ポケットモンスター ファイアレッド.リーフグリーン 「ねがいごとを なんでも かなえると いわれている。 1000ねんの あいだ 7にち だけ めを さましている。」 ポケットモンスター ダイヤモンド.パール.プラチナ.ブラック.ホワイト.ブラック2.ホワイト2 「1000ねんかんで 7にちだけ めを さまし どんな ねがいごとでも かなえる ちからを つかうという。」 ポケットモンスター ハートゴールド.ソウルシルバー 「めざめた とき あたまの たんざくに かかれた ねがいごとを かなえると おおむかしから かたりつがれてきた。」 種族値 HP 100 こうげき 100 ぼうぎょ 100 とくこう 100 とくぼう 100 すばやさ 100 種族値合計 600 ダメージ倍率 効果抜群 ほのお200 % じめん200 % 効果はいまひとつ エスパー25 % ノーマル50 % くさ50 % こおり50 % ひこう50 % いわ50 % ドラゴン50 % はがね50 % 効果無し どく0 % 覚えられる技 ジラーチの覚えられる技に記載。 入手方法・入手可能な最も低いレベル ・『ルビー.サファイア』 LV.5 親名「ネガイボシ」 ID「30719」 親名の色は「青」 技「ねがいごと.ねんりき.ねむる」 持ち物「リュガ、カムラのどちからの木の実を持っている」 劇場版ポケットモンスター アドバンスジェネレーション「七夜の願い星 ジラーチ」の前売り券の引換券で受け取れた。 ・『ダイヤモンド.パール.プラチナ』 LV.5 パルパークで3世代から連れてくる。 「配信」 親名「NZ」 ID「06199」 親名の色は「赤」 技「ねがいごと.ねんりき.ねむる.りゅうせいぐん」 持ち物「チイラのみ」 2009年6月19日-7月17日の期間にWi-Fiコネクションのふしぎなおくりもので入手できた。 クラシックリボンがついており、プレシャスボールに入ってるのでGTS交換できない。 ・『ブラック.ホワイト/ブラック2.ホワイト2』 ポケシフターで4世代から連れてくる。 ジラーチの設定 ホウエン地方に伝わる幻のポケモンの一種。 見た目は、星型の頭から七夕の際笹の枝にかける短冊のようなものが垂れ下がっており、体には羽衣のようなものが付いている。 また腹部にあるのはまぶたであり、千年彗星からエネルギーを吸収する際などに「真実の瞳」と呼ばれる大きな眼が開く。 頭の短冊に書かれたどんな願いも叶える力を持つと大昔から語り継がれており、1000年のうち、7日間しか目を覚まさない。 眠りにつく際には固い結晶体に体を包み込んで身を守る。 また危険を感じると眠ったまま戦える。 専用技「はめつのねがい」は空から降り注ぐ大量の光を相手に照射して攻撃する(ただしダメージを与えるのは発動から2ターン後) 名前の由来は「ジラーチ(Желать)」ロシア語で願いという意味からだと思われる。 アニメ.劇場版でのジラーチ 劇場版ポケットモンスター アドバンスジェネレーション「七夜の願い星 ジラーチ」でメインポケモンとして初登場。 テレパシーで話をでき、物質を転移させる能力を持っている。 1000年に一度、千年彗星が近づいた時にだけ眠り繭から目覚めるという設定。 さらに、心の素直な少年をパートナーに選ばないと、目覚めないとのこと。 声優は「鈴木富子」 映画公開前の2003年7月7日に逝去しており、このジラーチ役が彼女の遺作となっている。 育成.戦法など 禁止級ポケモンのためバトルタワー、バトルフロンティア、バトルサブウェイ、PWTなどではルールによって使用を規制されるポケモン。また、大会などでも使用を制限されることがある。 種族値はミュウ、セレビィと同じくオール「100」である。 特性が「てんのめぐみ」なので、「みずのはどう」の混乱率が4割。 命中率は低いが「かみなり」なら6割の確率でマヒを狙える。 特に新たにプラチナの教え技で習得可能なアイアンヘッドは「6割」の高確率で相手を怯ませることが出来る。 また「げんしのちから」なら2割りで全能力一段階アップ(ただし過信できない) 「チャージビーム」を使えば確実に特攻が一段階上がる。 カイオーガ、ニョロトノ(夢特性)や雨パと一緒なら特性のおかげで、かみなりが必中になり常にマヒが狙える。 みずのはどうも威力を増し、弱点の炎技も軽減できジラーチは雨パととても相性が良い(ただし、味方のなみのりには注意) ちなみに固有技「はめつのねがいは」4世代までは使いどころが難しかったが、5世代からは威力「140」命中率「100」になり、タイプ相性も適用されるようになった。
https://w.atwiki.jp/kbek/pages/13.html
様々なことを綴っていきます。 ベルギー映画『De Leeuw van Vlaanderen』 ベルギー・オランダ合作(1985) 原作:Hendrik CONSCIENCE(1838)De Leeuw van Vlaanderen 監督:Hugo CLAUS 舞台は14世紀のベルギー・フランデレン地方。フランデレンがフランス支配に抗して戦い、"奇跡的な"勝利をおさめた黄金拍車の戦いを中心に描いた物語。フランデレンの人々がフランスの圧制から感情的に団結し、蜂起していく過程も丁寧に描かれている。 民衆は吠えたー"Vlaanderen, De Leeuw!"と。 この映画を監督したクラウスは作中のフランス人を全てオランダ人の俳優に演じさせた。というのも、「フランデレン人にとって、オランダ語という言語は圧制者のことばだから」だとか・・・。(参考:Nederlandse films op dvd) (by inouchi) ベルギー映画『KASSABLANKA』 Ivan Boeckmans Guy Lee Thys (2002) Leilah, fille d une famille conservatrice musulmane, et Berwout, voisin de Leilah, fils d un chômeur nationaliste flamand néo-fasciste, tombent amoureux. Mais leur amour va-t-il trouver sa place malgré la présence du cousin skinhead et le regard inquisiteur de la communauté marocaine sur leurs filles... L histoire se déroule dans le contexte tendu du quartier populaire d Anvers, Kassablanka , une semaine avant le dimanche noir du 8 octobre 2000, quand 33% des anversois votent pour le Vlaams Blok. Ce film souvent drôle, parfois politiquement incorrect, nous offre un regared sur deux communautés apparemment très différentes mais qui se ressemblent par leur violence... "zwarte zondag"を軸にした、ドキュメンタリー風のドラマで、大変興味深い映画でした。物語が進行していく中で、各キャラクターの立場が明確に語られていくものの、敵対している者同士の対話は最後までほとんどありません。 上の映画とは直接関係ありませんが、「ベルギー映画祭」のサイトを見つけました。 FETE DU CINEMA BELGE http //www.filmbelge.be/index.htm フランス語系の映画にかなり偏っていますが・・・現地にいる際チェックしたいと思います。-- inouchi (2007-09-06 23 03 19) test -- inouchi (2008-09-16 22 04 26) 名前 コメント